Siin tabelis on näha praegune seis FreeBSD käsiraamatu kohalikku
murrakusse tõlkimisel. Kui soovid ka ise mõnda peatükki tõlkida, tuleb allolevast tabelist
valida endale meelepärane vabaks märgitud peatükk, võtta peatüki
nime taga oleva lingi sorts alt fail chapter.sgml ja asuda tagide vahel olevat tõlkima.
Tage palun ära muuda. Sellest, et oled mingi peatüki tõlkimise enda peale võtnud,
tuleks teatada ka aadressile translations ät bsd.ee. Tõlkimisest on yhtteist kirjas
ka bsd.ee wikis.
| peatükk |
seis |
hooldaja |
lähtekood |
tehtud |
sünkroonis ? |
| avaleht |
lõpetatud |
hadara |
sorts |
100% |
? |
| advanced-networking |
vaba |
vaba |
sorts |
- |
- |
| basics |
lõpetatud |
hadara / marju |
sorts |
100% |
? |
| bibliography |
lõpetatud |
orig: Andres Aitsen; hooldab: marju |
sorts |
100% |
? |
| boot |
vaba |
vaba |
sorts |
- |
- |
| config |
töös |
marju |
sorts |
50% |
- |
| cutting-edge |
vaba |
vaba |
sorts |
- |
- |
| desktop |
lõpetatud |
marju |
sorts |
100% |
? |
| disks |
vaba |
vaba |
sorts |
- |
- |
| eresources |
lõpetatud |
marju |
sorts |
100% |
? |
| install |
lõpetatud |
orig: priit; hooldab: marju |
sorts |
100% / 60% |
? |
| introduction |
lõpetatud |
marju |
sorts |
100% |
? |
| kernelconfig |
lõpetatud |
hadara |
sorts |
100% |
? |
| l10n |
vaba |
vaba |
sorts |
- |
- |
| linuxemu |
vaba |
vaba |
sorts |
- |
- |
| mail |
vaba |
vaba |
sorts |
- |
- |
| mirrors |
lõpetatud |
hadara |
sorts |
100% |
? |
| multimedia |
lõpetatud |
hadara / marju |
sorts |
100% |
? |
| pgpkeys |
vaba |
vaba |
sorts |
- |
- |
| ports |
lõpetatud |
hadara |
sorts |
100% |
? |
| ppp-and-slip |
vaba |
vaba |
sorts |
- |
- |
| printing |
vaba |
vaba |
sorts |
- |
- |
| security |
vaba |
vaba |
sorts |
- |
- |
| serialcomms |
vaba |
vaba |
sorts |
- |
- |
| users |
lõpetatud |
hadara |
sorts |
100% |
? |
| vinum |
vaba |
vaba |
sorts |
- |
- |
| x11 |
lõpetatud |
orig: QratMan rewrite: marju |
sorts |
100% |
? |
|
|
|
|